Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Шужен колаш

  • 1 шужен колаш

    Киндан улам, садак чонем коршта: тӱняште ала-кӧ шужен кола. А. Иванова. Есть у меня хлеб, всё равно сердце болит: на земле кто-то умирает с голоду.

    Составной глагол. Основное слово:

    шужаш

    Марийско-русский словарь > шужен колаш

  • 2 колаш

    колаш
    I
    -ам
    слышать, услышать; слыхать

    Шӱшпык йӱкым колаш услышать пение соловья;

    йол йӱкым колаш слышать шаги.

    Кӧ колын йомартле ты семым? В. Колумб. Кто слышал эту прекрасную мелодию?

    Чопай кува пеш шоҥгемын. Пылышыже мӱндырч ок кол. О. Тыныш. Чопаиха очень состарилась. Далеко она не слышит.

    Составные глаголы:

    II
    -ем
    1. умирать, умереть, скончаться; погибать, погибнуть (о человеке)

    Шужен колаш умереть от голода;

    грипп дене колаш умереть от гриппа;

    кылмен колаш замёрзнуть, умереть от холода;

    колаш возаш находиться при смерти;

    ӱмыр шуде (лугыч) колаш умереть преждевременно.

    Петян ачаже фронтеш колен. В. Юксерн. Отец Пети погиб на фронте.

    2. дохнуть, подохнуть, сдохнуть, издохнуть, пасть (о животных)

    Ик сӧснаигат колен огыл. «Ончыко» Ни один поросёнок не пал.

    3. в сочет. с некоторыми деепр. др. глагола выражает выполнение этого действия до изнеможения

    Шортын колаш плакать до истомления;

    ойгырен колаш горевать до изнеможения.

    Еҥ колеш гын, воштыл кола вет. Эман. Если кто-либо услышит, то умрёт со смеху.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > колаш

  • 3 колаш

    I -ам слышать, услышать; слыхать. Шӱшпык йӱкым колаш услышать пение соловья; йол йӱкым колаш слышать шаги.
    □ Кӧ колын йомартле ты семым? В. Колумб. Кто слышал эту прекрасную мелодию? Чопай кува пеш шоҥгемын. Пылышыже мӱндырч ок кол. О. Тыныш. Чопаиха очень состарилась. Далеко она не слышит.
    // Колын шукташ расслышать что-л.
    II -ем
    1. умирать, умереть, скончаться; погибать, погибнуть (о человеке). Шужен колаш умереть от голода; грипп дене колаш умереть от гриппа; кылмен колаш замёрзнуть, умереть от холода; колаш возаш находиться при смерти; ӱмыр шуде (лугыч) колаш умереть преждевременно.
    □ Петян ачаже фронтеш колен. В. Юксерн. Отец Пети погиб на фронте.
    2. дохнуть, подохнуть, сдохнуть, издохнуть, пасть (о животных). Ик сӧснаигат колен огыл. «Ончыко». Ни один поросёнок не пал.
    3. в сочет. с некоторыми деепр. др. глагола выражает выполнение этого действия до изнеможения. Шортын колаш плакать до истомления; ойгырен колаш горевать до изнеможения.
    □ Еҥколеш гын, воштыл кола вет. Эман. Если кто-либо услышит, то умрёт со смеху.
    // Колен возаш умереть, погибнуть, скончаться, подохнуть. Жап шукат эртен огыл, чыланат колен возыныт. «Ончыко». Прошло немного времени – и все погибли. Колен йомаш умереть, уйти из жизни; пропасть. Илашыже – кум семын орлык лиеш, колен йомат гын, нимат от кол, возат да шӱйын пытет. М. Шкетан. Жить – перенести три удара; если уйдёшь из жизни, ничего не услышишь, ляжешь и сгниёшь. Колен кияш лежать мёртвым. Чашкер воктене, корно тӱрыштӧ, Чура Оска колен кия. К. Васин. Возле чащи, на обочине дороги, лежит мёртвый Чура Оска. Колен колташ умереть, скончаться. Вич ий ончыч шоҥго авашт колен колтыш. Ю. Артамонов. Пять лет тому назад скончалась их старая мать. Колен пыташ умереть, вымереть, погибнуть (о многих). Йолташ-влак чылан колен пытеныт. Ю. Артамонов. Все мои товарищи погибли. Колен шуаш дойти до смерти (быть в плохом состоянии). Шешкыже лу ийлан изи гынат, пеле колен шуын, шинча йырже эреак какаргыше коштеш. М. Евсеева. Сноха её хотя и моложе на десять лет, дошла до полусмерти, ходит постоянно с синяками вокруг глаз.
    ◊ Колен кертдыме бран. проклятый, ненавистный. – Кас еда погат, колен кертдыме кашак! В. Сапаев. – Каждый вечер собирают, ненавистные! Колен вочшаш гай (колышаш гай) до смерти, очень сильно. Колен вочшаш гай йӱмӧ шуэш. До смерти хочется пить.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > колаш

  • 4 шужаш

    -ем
    1. проголодаться; почувствовать голод, захотеть есть. Мӱ шкырет шужа гын, уржа киндат калач лиеш. Калыкмут. Если проголодаешься, то и ржаной хлеб покажется калачом. Кожин кечыгут пашам ыштен ноен, пӱ жалтын, шужен. В. Косоротов. Работая целый день, Кожин устал, вспотел, проголодался.
    2. голодать; постоянно недоедать, испытывать недостаток в пище в течение долгого времени. Калык шужа, вӱ р йоген кола, а те кинде дене йышт торгаен киеда! К. Васин. Народ голодает, умирает от потери крови, а вы втихаря торгуете хлебом!
    // Шужен илаш голодать; жить впроголодь. Ожнысо поян-влак тошто семынак ток илыш дене илат, йорло-влак шужен илат. М. Шкетан. Бывшие богачи как и раньше живут в достатке (букв. зажиточной жизнью), бедняки голодают. Шужен кияш голодать (долго). Мемнан марий шужен кияш тӱҥалеш, но шылым, шӧ рым ок коч. К. Васин. Наш мариец будет голодать, но мяса, молока не ест. Шужен колаш умирать (умереть) с голоду. Киндан улам, садак чонем коршта: Тӱ няште ала-кӧ шужен кола. А. Иванова. Есть у меня хлеб, всё равно сердце болит: на земле кто-то умирает с голоду. Шужен кошташ голодать (часто, постоянно), ходить голодным. Изи йочалан кылмен, шужен кошташ шуко пернен. Б. Данилов. Ребёнку часто приходилось мёрзнуть, голодать. Шужен пыташ проголодаться (сильно). – Шич, ӱдырем, коч, кечыгут тыш-туш куржталын, шужен пытенат докан. П. Корнилов. – Садись, доченька, ешь, наверно, бегая целый день туда-сюда, ты сильно проголодалась. Шужен шинчаш
    1. бедствовать, голодать (долгое время). – Сар деч вара чияш уке, кочкаш уке. Шужен шинчен улына. Ю. Артамонов. – После войны одежды (букв. одеваться) не было, еды (букв. есть) не было. Мы голодали. 2) Г. проголодаться (сильно). Кечӹ мычкы качделамат, тамаок шужен шӹ нзӹ нӓм. МДЭ. Я не ела целый день, сильно проголодалась. Шужен шогаш голодать (об отсутствии, недостатке кормов). (Эчу:) Вольыкшо шужен шогаш тӱҥалеш мо? А. Конаков. (Эчу:) Что, скотина-то будет стоять без корма?
    ◊ Шужен ий голодный год; год, скудный хлебом, продуктами питания. Мемнан кундемыште шужен ий лиеда. В. Косоротов. В наших краях бывают голодные годы. Шужен мӱ шкыр голодный желудок. Шужен мӱ шкыр дене пашам кузе ыштем? Муро. Как буду работать с голодным желудком? Шужен пагыт (саман) голодное время. Владимир Ильич шужен пагыт годым эн ондак йоча-влакын токлыкышт верч тыршен. А. Юзыкайн. Владимир Ильич в голодное время в первую очередь заботился о сытости детей.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шужаш

  • 5 шужаш

    шужаш
    -ем
    1. проголодаться; почувствовать голод, захотеть есть

    Мӱшкырет шужа гын, уржа киндат калач лиеш. Калыкмут. Если проголодаешься, то и ржаной хлеб покажется калачом.

    Кожин кечыгут пашам ыштен ноен, пӱжалтын, шужен. В. Косоротов. Работая целый день, Кожин устал, вспотел, проголодался.

    2. голодать; постоянно недоедать, испытывать недостаток в пище в течение долгого времени

    Калык шужа, вӱр йоген кола, а те кинде дене йышт торгаен киеда! К. Васин. Народ голодает, умирает от потери крови, а вы втихаря торгуете хлебом!

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > шужаш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»